一旦我们理解了关注一个国家语言环境的重要性,谷歌就会给我们带来额外的挑战:无论我们搜索多少有关营销的信息,由于我们位于巴西和哥伦比亚之间,谷歌总是会根据我们所在的国家/地区向我们显示信息,而不是有关墨西哥(我们迄今为止的目标国家)的信息。
从此我们学会了:
使用 VPN 等工具,
根据所需的地区和语言配置 Google,
使我们的 SEMrush 计划更加完善,以便按地区识别潜在机会,
并且,主要是为了更好地诠释著名的“搜索意图”;最终,这并不是关于用户正在寻找什么,而是他们想要找到的信息。
嗯,就像巴西人的信息需求与哥伦比亚人不同一样,哥伦比亚人的信息需求与墨西哥人也不相同,等等。
当然,有时无论使用什么语言,不同国家之间的需求可能会一致,但情况并非总是如此。
从那时起,我们开始用内容本地 智利手机号码数据库 化取代日常工作中的翻译等术语,并开始更详细地研究某个问题市场的政治和经济成熟度,以便利用我们的营销解决当地问题。
谷歌是个天才
最后,google.es 或 google.pt 并不对应于 Español(西班牙语)或 Português(葡萄牙语),而是对应于 España(西班牙)和葡萄牙等国家。
这就是 google.com.co(哥伦比亚)、google.com.mx(墨西哥)、google.com.br(巴西)等域名存在的原因。
也就是说,Google很清楚,为了给用户提供符合其搜索意图的相关信息,它必须将其域名划分为与各个国家对应的区域,以允许进行本地化搜索。
通过学习和掌握这些信息,今天我们就有了非常深入的研究过程。
我们考虑到各地区人们的需求,因此,我们通过西班牙语博客与墨西哥、哥伦比亚、阿根廷、西班牙、秘鲁和其他西班牙语国家的近 300 万用户取得了联系。
由于我们所提供的教育以及我们针对拉丁美洲市场构建内容的本地化相关性,Google 使我们在所有这些领域都获得了良好的排名。